Richteren 11:8

SVEn de oudsten van Gilead zeiden tot Jeftha: Daarom zijn wij nu tot u wedergekomen, dat gij met ons trekt, en tegen de kinderen Ammons strijdt; en gij zult ons tot een hoofd zijn, over alle inwoners van Gilead.
WLCוַיֹּאמְרוּ֩ זִקְנֵ֨י גִלְעָ֜ד אֶל־יִפְתָּ֗ח לָכֵן֙ עַתָּה֙ שַׁ֣בְנוּ אֵלֶ֔יךָ וְהָלַכְתָּ֣ עִמָּ֔נוּ וְנִלְחַמְתָּ֖ בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֑ון וְהָיִ֤יתָ לָּ֙נוּ֙ לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃
Trans.wayyō’mərû ziqənê ḡilə‘āḏ ’el-yifətāḥ lāḵēn ‘atâ šaḇənû ’ēleyḵā wəhālaḵətā ‘immānû wəniləḥamətā biḇənê ‘ammwōn wəhāyîṯā llānû lərō’š ləḵōl yōšəḇê ḡilə‘āḏ:

Algemeen

Zie ook: Gilead, Jefta

Aantekeningen

En de oudsten van Gilead zeiden tot Jeftha: Daarom zijn wij nu tot u wedergekomen, dat gij met ons trekt, en tegen de kinderen Ammons strijdt; en gij zult ons tot een hoofd zijn, over alle inwoners van Gilead.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְרוּ֩

zeiden

זִקְנֵ֨י

En de oudsten

גִלְעָ֜ד

van Gilead

אֶל־

tot

יִפְתָּ֗ח

Jeftha

לָ

-

כֵן֙

Daarom

עַתָּה֙

zijn wij nu

שַׁ֣בְנוּ

wedergekomen

אֵלֶ֔יךָ

tot

וְ

-

הָלַכְתָּ֣

ons trekt

עִמָּ֔נוּ

dat gij met

וְ

-

נִלְחַמְתָּ֖

strijdt

בִּ

-

בְנֵ֣י

en tegen de kinderen

עַמּ֑וֹן

Ammons

וְ

-

הָיִ֤יתָ

zijn

לָּ֙

-

נוּ֙

-

לְ

-

רֹ֔אשׁ

en gij zult ons tot een hoofd

לְ

-

כֹ֖ל

over alle

יֹשְׁבֵ֥י

inwoners

גִלְעָֽד

van Gilead


En de oudsten van Gilead zeiden tot Jeftha: Daarom zijn wij nu tot u wedergekomen, dat gij met ons trekt, en tegen de kinderen Ammons strijdt; en gij zult ons tot een hoofd zijn, over alle inwoners van Gilead.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!